Ворота Китая закрылись для Dolce&Gabbana

Модный дом Dolce&Gabbana рискует потерять выход на китайский рынок. Уже сейчас крупнейшие платформы Taobao, Tmall и JD скрыли из ассортимента все продукты марки. В чем причина?

На 21 ноября в Шанхае был запланировал грандиозный показ новой коллекции. В рамках рекламной кампании было снято несколько роликов: в них китайская модель пытается есть каноли, пасту и спагетти палочками, а мужской голос на заднем плане дает двусмысленные рекомендации («Is it way too big for you, isn’t it?»)

View this post on Instagram

#DGlovesChina ? More like #DGdesperateforthatChineseRMB lol.  In a bid to further appeal to luxury's covetable Chinese consumers, @dolcegabbana released some hella offensive “instructional” videos on the usage of chopsticks.  Pandering at it's finest, but taken up a notch by painting their target demographic as a tired and false stereotype of a people lacking refinement/culture to understand how to eat foreign foods and an over-the-top embellishment of cliché ambient music, comical pronunciations of foreign names/words, and Chinese subtitles (English added by us), which begs the question—who is this video actually for?  It attempts to target China, but instead mocks them with a parodied vision of what modern China is not…a gag for amusement. Dolce & Gabbana have already removed the videos from their Chinese social media channels, but not Instagram.  Stefano Gabbana has been on a much-needed social media cleanse (up until November 2nd), so maybe he kept himself busy by meddling with the marketing department for this series. Who wants to bet the XL cannoli “size” innuendos were his idea? Lmao. • #dolceandgabbana #altamoda #rtw #dgmillennials #stefanogabbana #shanghai #chinese #italian #cannoli #meme #wtf #dumb #lame #chopsticks #foodie #tutorial #cuisine #italianfood #asianmodel #asian #chinesefood #dietprada

A post shared by Diet Prada ™ (@diet_prada) on

Видео возмутили пользователей китайских соцсетей – приходить на показ отказались и знаменитости, включая актрису Чжан Цзыи из легендарных «Мемуаров гейши» и официального посла модного дома певца Вана Цзюнькая. Ситуацию усугубил Стефано Габбана, вступивший в переписку с одной из пользовательниц Instagram. Дизайнер заявил, что считает ролики «данью уважения» Китаю, а самих жителей страны назвал «невежественной, грязной и вонючей мафией».

Скриншоты переписки облетели Интернет – после такого скандала показ пришлось перенести на неопределенное время. В официальном блоге Dolce & Gabbana появилось заявление о том, что аккаунт Стефано был взломан, представители компании заявили, что «не испытывают ничего, кроме уважения к Китаю и китайскому народу».

Однако, в заявлении о переносе показа журналисты не увидели официальных извинений. Модельеры быстро исправились: Доменико и Стефано записали видеообращение специально для китайской сети Weibo.

«Бесчисленное количество визитов в Китай заставило нас еще сильнее полюбить китайскую культуру. Конечно, нам тоже по-прежнему есть чему учиться. Мы должны принести извинения за допущенные нами ошибки», — сказал Доменико Дольче.

 

В финале ролика оба модельера хором извиняются на китайском языке. Но судьба бренда в Китае до сих пор не ясна – ритейлеры продолжают снимать вещи Dolce&Gabbana c продажи, а новая дата показа так и не назначена. Скандал с рекламой – не первый случай такого рода. В прошлом году на Weibo появилась большая рекламная кампания, в которой модели бренда позировали на улицах Шанхая. При этом обычные люди и городские дома представали серыми и блеклыми – Dolce&Gabbana обвинили в шовинизме, фотографии пришлось удалить.

Также Стефано Габбана за резкие высказывания осуждают далеко не впервые. Он уже называл семейство Кардашьян «дешевкой» и оскорблял Селену Гомез и Ариану Гранде в Instagram. Ряд стилистов и знаменитостей отказались от сотрудничества после инцидента с Гомез. Но теперь Dolce&Gabbana ждут огромные убытки – по подсчетам аналитиков, третья часть всех покупок одежды сегмента люкс приходится на азиатский рынок.

Рассказать
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •